با ونیز، زبانها دیگر مانع نیستند
ونیز؛ همراه شما در ترجمه دقیق و رسمی گواهی ولادت
دارالترجمه رسمی ونیز 801 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه ونیز و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.
ترجمه رسمی گواهی ولادت در سریعترین زمان ممکن
ترجمه گواهی ولادت
- قیمت ترجمه گواهی ولادت: ۷۲.۰۰۰ تومان
- مدت زمان ترجمه گواهی ولادت: 2 تا 3 روز کاری
- ترجمه فوری گواهی ولادت: 1 روز کاری
ترجمه رسمی گواهی ولادت یکی از مدارک مهم در به ثمر رساندن فرایندهای اداری و حقوقی است. این گواهی برای افرادی که قصد دارند از اسناد خود در خارج از کشور استفاده کنند، نیاز است. ترجمه رسمی گواهی تولد برای مقاصد مختلف مانند مهاجرت، تحصیل یا دریافت خدمات بهداشتی و اجتماعی در کشورهای دیگر، انجام میشود؛ اما چرا باید این ترجمه رسمی باشد و چطور میتوان به راحتی آن را انجام داد؟
اگر قصد انجام ترجمه رسمی گواهی تولد را دارید، دارالترجمه رسمی سفرا با بهرهگیری از تیم متخصص و مترجمان رسمی خود، بهترین خدمات را به شما ارائه میدهد. این مجموعه قادر است تا ترجمه رسمی گواهی ولادت را به زبانهای مختلف از جمله انگلیسی، عربی، آلمانی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، ترکی آذربایجانی، ژاپنی، فرانسوی، ارمنی و روسی انجام دهد. اگر به دنبال یک ترجمه دقیق، معتبر و سریع هستید، دارالترجمه سفرا را با اطمینان کامل انتخاب کنید.


-
1- ارسال اصل اسناد و مدارک به ونیز
امکان ارسال بدون مراجعه حضوری با استفاده از پیک
-
2- صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت
-
3- تهیه کپی و اسکن از اسناد و مدارک
-
4- ترجمه توسط مترجم رسمی
-
5- مهر و امضا توسط مترجم رسمی
-
ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد
-
6- ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات
-
7- ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات
-
8- اسکن نهایی ترجمه و مدرک
-
9- تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند
ونیـــــــز ۸۰۱، برترین دارالترجمه رسمی در کشور
ونیز با سابقه ای بیش از 50 سال در خدمت مردم عزیز ایران بوده است. افتخار بزرگی برای مجموعه بوده و به آن می بالیم. در این مسیر پر پیچ و خم با برندهای بسیار بزرگی کار کردیم و حمایت مردم شامل حالمان بوده است.
- برای مشاوره رایگان با ونیز فرم زیر را پر نمائید:
برای انجام ترجمه رسمی گواهی ولادت، شما نیاز به ارائه مدارک خاصی دارید که شامل:
- اصل گواهی ولادت: این مدرک باید به طور کامل و بدون هیچگونه تغییری ارائه شود.
- مدارک هویتی متقاضی: شامل شناسنامه یا کارت ملی (خدمات مرتبط: ترجمه شناسنامه)
- کپی از پاسپورت (در صورت نیاز): در صورت درخواست تاییدیههای بیشتر یا استفاده از گواهی ولادت در کشورهایی که به پاسپورت نیاز دارند. (خدمات مرتبط: ترجمه رسمی پاسپورت)
کاربردهای ترجمه رسمی گواهی ولادت
ترجمه رسمی گواهی تولد در بسیاری از مواقع برای مقاصد قانونی و اداری نیاز است و کاربردهای گستردهای دارد. این ترجمه بهعنوان یک مدرک معتبر و رسمی در بسیاری از کشورهای مختلف برای انجام فرایندهای مختلف استفاده میشود. در ادامه به برخی از مهمترین کاربردهای آن اشاره خواهیم کرد:
- مهاجرت: یکی از کاربردهای اصلی ترجمه رسمی گواهی تولد، درخواست ویزا یا اقامت در کشورهای خارجی است. بسیاری از کشورها برای صدور ویزا یا اجازه اقامت، نیاز به ترجمه رسمی مدارک هویتی دارند که گواهی ولادت یکی از آنهاست.
- ثبتنام در مدارس و دانشگاهها: در کشورهایی که برای ثبتنام در مدارس یا دانشگاهها مدارک رسمی و ترجمهشده میخواهند، ترجمه رسمی گواهی ولادت یک مدرک ضروری است. این ترجمه برای تأیید هویت و تاریخ تولد فرد مورد نیاز است. (خدمات مرتبط: ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی)
- درخواستهای قانونی: در برخی موارد قانونی مانند تقسیم ارث یا انجام فرایندهای حقوقی در خارج از کشور، ترجمه رسمی گواهی تولد برای اثبات هویت و روابط خانوادگی ضروری است. این ترجمه در بسیاری از پروندههای حقوقی در کشورهای مختلف بهعنوان مدرک معتبر استفاده میشود.
- صدور شناسنامه و کارت ملی: در مواقعی که نیاز به تایید هویت فرد در کشورهای دیگر باشد، ترجمه رسمی گواهی ولادت برای صدور شناسنامه یا کارت ملی در کشورهای مختلف مورد استفاده قرار میگیرد. این ترجمه بهعنوان مدرک اصلی برای اثبات هویت فرد در کشور مقصد ضروری است. (خدمات مرتبط: ترجمه کارت ملی)
این ترجمه میتواند در تمامی این فرایندها کاربرد داشته باشد و بهراحتی در خارج از کشور معتبر شناخته خواهد شد.
نکات مهمی که در ترجمه رسمی گواهی ولادت باید بدانید
در فرایند ترجمه گواهی ولادت، توجه به نکات مختلف بسیار ضروری است تا از بروز مشکلات در آینده جلوگیری شود. در ادامه به برخی از نکات مهمی که در ترجمه رسمی گواهی تولد باید بدانید، اشاره میکنیم:
- دقت در ترجمه: ترجمه رسمی گواهی ولادت باید دقیق و صحیح باشد؛ چرا که هرگونه اشتباه در ترجمه میتواند مشکلات حقوقی و اداری زیادی ایجاد کند. بهویژه در زمینههایی مانند مهاجرت یا امور قانونی، کوچکترین اشتباهی میتواند باعث تاخیر یا حتی رد درخواستها شود.
- تاییدیههای اضافی: در برخی از مواقع، ترجمه رسمی گواهی تولد تنها کافی نیست و ممکن است نیاز به تاییدیههای اضافی از مراجع قانونی مانند وزارت امور خارجه یا دادگستری داشته باشید. این تاییدیهها برای اعتباربخشی بیشتر ترجمه در کشور مقصد ضروری است و باید پیش از ارسال ترجمه به سفارت یا مقامات رسمی گرفته شوند.
- مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک: ترجمه رسمی گواهی ولادت معمولاً برای مدت مشخصی معتبر است و بعد از گذشت مدتی ممکن است نیاز به بهروزرسانی یا تمدید داشته باشد. برای مثال، در برخی از موارد قانونی یا مهاجرتی ممکن است ترجمه گواهی ولادت پس از چند سال نیاز به بازنگری داشته باشد تا همچنان معتبر بماند.
انگلستان
اسپانیا
ترکیه
آلمان
ایتالیا
روسیه
آذربایجان
ژاپن
خدمات دفتر ترجمه رسمی ونیز به کدام زبان ها ارائه می شود؟
دارالترجمه رسمی ونیز (شماره ۸۰۱)
شما با ارسال مدارک خود از طریق پست پیشتاز به دارالترجمه میتوانید در سریعترین زمان ترجمه رسمی خود را درب منزل خود در هر کجای ایران تحویل بگیرید.
آیا سوالات مورد نیاز خود را پیدا نکردید؟
برای پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان:
با ما تماس بگیرید!
021-888344402-3