با ونیز، زبان‌ها دیگر مانع نیستند

ونیز؛ همراه شما در ترجمه‌ دقیق و رسمی قرارداد

دارالترجمه رسمی ونیز 801 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه ونیز و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.

صفر تا 100 ترجمه رسمی قرارداد به صورت حرفه ای در کمترین زمان ممکن

ترجمه رسمی قرارداد

همه چیز درباره ترجمه رسمی قرارداد

ترجمه رسمی قراردادهای کاری و حقوقی یکی از اصلی‌ترین نیازها برای دریافت انواع ویزاهای کاری و تجاری است. هنگامی که یک توافق کاری بین شخصیت‌های حقوقی یا افراد و شرکت‌ها منعقد می‌شود، معمولاً این توافق در قالب یک قرارداد رسمی است. دارالترجمه حقوقی سفرا، با کیفیتی بالا و به همراه تیمی از مترجمان رسمی قوه قضاییه، انواع ترجمه رسمی قراردادها از جمله ترجمه قرارداد به انگلیسی، آلمانی و سایر زبان‌ها را به شما ارائه می‌دهد. برای ثبت سفارش ترجمه رسمی قرارداد با ما تماس بگیرید و در ادامه با مراحل آن بیشتر آشنا شوید!

نمونه های ترجمه شده
فرآیند سفارش ترجمه در ونیز
  • 1- ارسال اصل اسناد و مدارک به ونیز

    امکان ارسال بدون مراجعه حضوری با استفاده از پیک

  • 2- صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت

  • 3- تهیه کپی و اسکن از اسناد و مدارک

  • 4- ترجمه توسط مترجم رسمی

  • 5- مهر و امضا توسط مترجم رسمی

  • ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد

  • 6- ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات

  • 7- ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات

  • 8- اسکن نهایی ترجمه و مدرک

  • 9- تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند

تماس فوری با ونیـــز 7 روز هفته 24 ساعته

ونیـــــــز ۸۰۱، برترین دارالترجمه رسمی در کشور

ونیز با سابقه ای بیش از 50 سال در خدمت مردم عزیز ایران بوده است. افتخار بزرگی برای مجموعه بوده و به آن می بالیم. در این مسیر پر پیچ و خم با برندهای بسیار بزرگی کار کردیم و حمایت مردم شامل حالمان بوده است.

تماس تلفنی با ونیـــز

888344402-888344403

تلگرام ونیـــز

واتساپ ونیـــز

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی قرارداد

برای ترجمه رسمی قرارداد مانند ترجمه اجاره نامه، ارائه مدارک معتبر و کامل الزامی است. این مدارک تضمین می‌کنند که تمام مراحل قانونی به‌درستی طی شود و هیچ اشکالی در فرآیند ترجمه و تأیید آن پیش نیاید. برای شروع ترجمه رسمی قرارداد به مدارک زیر نیاز دارید:

  • نسخه اصلی و امضاشده قرارداد
  • مدارک شناسایی طرفین قرارداد
  • مدارک هویتی قانونی مانند پاسپورت (در صورت نیاز)
  • ترجمه قبلی (در صورت وجود)

نکات ترجمه رسمی قرارداد آنلاین که باید بدانید!

ترجمه رسمی قراردادها مانند ترجمه رسمی روزنامه رسمی، به‌ویژه در عصر تجارت جهانی و تعاملات بین‌المللی، نیازمند رعایت استانداردها و شرایط ویژه‌ای است. برای حصول اطمینان از کیفیت و صحت ترجمه رسمی، باید این شرایط را به دقت رعایت کرد. در ادامه، برخی از نکات کلیدی را مرور می‌کنیم:

  • جلوگیری از احتمال رد یا ریجکت شدن مدارک

ترجمه رسمی قرارداد به‌عنوان یک سند حقوقی، نقشی حیاتی در روند تأیید و پذیرش آن توسط مراجع قانونی و دولتی ایفا می‌کند. کشورهای مقصد به ترجمه‌های رسمی و معتبر نیاز دارند تا از صحت و اعتبار محتوای قرارداد اطمینان حاصل کنند. در صورت عدم استفاده از ترجمه رسمی و معتبر، احتمال رد مدارک و تأخیر در روند ویزا و مهاجرت بالا می‌رود. به همین دلیل، همراهی با دارالترجمه رسمی و استفاده از مترجمان رسمی قوه قضاییه تضمین می‌کند که مدارک شما به‌درستی تأیید و پذیرفته می‌شوند.

  • ترجمه رسمی انواع قرارداد به زبان‌های مختلف

ترجمه رسمی انواع قراردادها معمولاً برای توافقات بین‌المللی و فروش انجام می‌شود. قراردادهایی مانند صلح‌نامه، قراردادهای استخدامی، و توافق‌نامه‌های حقوقی به ترجمه‌ای دقیق و تخصصی نیاز دارند؛ چونکه هر کلمه و عبارت اهمیت حقوقی دارد. مترجمان سفرا به طور ویژه آموزش دیده‌اند تا انواع قراردادها را به زبان‌هایی نظیر آلمانی و انگلیسی به‌درستی ترجمه کنند و از مسائل حقوقی مرتبط با هر قرارداد به‌خوبی آگاه هستند.

  • در نظر گرفتن مشارکت‌ های فرامرزی

ترجمه قراردادها برای مشارکت‌های فرامرزی ضروری است، زیرا در این توافقات، شفافیت و دقت در ترجمه مفاد، از اهمیت بالایی برخوردار است. انواع مختلفی از قراردادها برای معاملات بین‌المللی وجود دارد، مانند قراردادهای فروش، شراکت، کاری، و اجاره. هر کدام از این قراردادها باید مطابق با استانداردهای خاصی ترجمه شود و شامل اطلاعات دقیق و جزئیات مربوط به طرفین و موارد توافق باشد.

نکات مهم در ترجمه قرارداد به انگلیسی

ترجمه قراردادها به انگلیسی معمولاً با چالش‌های زیادی همراه است، زیرا این اسناد حاوی اصطلاحات حقوقی خاص و پیچیده‌ای هستند. از طرفی، معنای اصلی مفاد قرارداد باید در حین ترجمه حفظ شود؛ بنابراین، مترجم باید در انتخاب اصطلاحات قانونی دقت کامل داشته باشد تا از هر گونه تفسیر اشتباه جلوگیری شود.

مزایای ترجمه رسمی قرارداد آنلاین

ترجمه رسمی قراردادها به‌صورت آنلاین مزایای بسیاری دارد که اطمینان و آسایش خاطر را برای کارفرمایان و کارمندان فراهم می‌کند. بعضی از مزایای مهم عبارت‌اند از:

  • دسترسی سریع و آسان: امکان ترجمه آنلاین به شما این امکان را می‌دهد که بدون نیاز به مراجعه حضوری، فرآیند را به‌سرعت پیش ببرید.
  • کیفیت بالا و استانداردهای بین‌المللی: ترجمه توسط مترجمان رسمی و متخصص صورت می‌گیرد که کیفیت و دقت را تضمین می‌کند.
  • قابلیت استفاده برای مهاجرت و ویزا: ترجمه رسمی قراردادها می‌تواند برای مراحل مهاجرتی، دریافت ویزا و کار در خارج از کشور مورد استفاده قرار گیرد.

عوامل مؤثر بر هزینه ترجمه قرارداد

هزینه ترجمه رسمی قرارداد بستگی به عوامل مختلفی دارد که قیمت نهایی را تحت تأثیر قرار می‌دهند. مهم‌ترین عوامل عبارت‌اند از:

  • زبان مقصد ترجمه
  • نوع قرارداد و پیچیدگی محتوای آن
  • مدت‌ زمان مورد نظر برای تحویل

زمان ترجمه رسمی قرارداد

مدت‌زمان ترجمه قرارداد نیز بستگی به چندین عامل مهم دارد که باعث طولانی شدن بعضی از پرونده‌ها می‌شوند. این موارد مهم و تأثیرگذار به ترتیب عبارت‌اند از:

  • حجم و طول قرارداد
  • زبان مقصد و مقصد قانونی
  • نیاز به تأییدات اضافی، مانند تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه

کاربرد ترجمه قرارداد آنلاین

ترجمه قرارداد آنلاین کاربردهای زیادی دارد که می‌تواند نیازهای مختلف در حوزه تجارت بین‌المللی و ارتباطات حقوقی را برآورده کند. این ترجمه‌ها به شما امکان می‌دهند به‌سرعت و باکیفیت به اسناد مورد نیاز خود دسترسی داشته باشید. از جمله کاربردهای آن می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • ارائه به سفارت‌ها برای درخواست ویزا
  • استفاده در فرآیندهای مهاجرتی
  • کار در شرکت‌های بین‌المللی
  • شرکت در مزایدات و مناقصات خارجی
  • ثبت قراردادها در دادگاه‌های بین‌المللی
  • بهره‌برداری در پروژه‌های فرامرزی
  • شرکت در جلسات و مذاکرات تجاری

انگلستان

اسپانیا

ترکیه

آلمان

ایتالیا

روسیه

آذربایجان

ژاپن

خدمات دفتر ترجمه رسمی ونیز به کدام زبان ها ارائه می شود؟

دارالترجمه رسمی ونیز (شماره ۸۰۱)

شما با ارسال مدارک خود از طریق پست پیشتاز به دارالترجمه می‌توانید در سریعترین زمان ترجمه رسمی خود را درب منزل خود در هر کجای ایران تحویل بگیرید.

آیا سوالات مورد نیاز خود را پیدا نکردید؟

برای پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان:

با ما تماس بگیرید!

021-888344402-3

ارائه به سفارت‌ها برای درخواست ویزا/ استفاده در فرآیندهای مهاجرتی/ کار در شرکت‌های بین‌المللی/ شرکت در مزایدات و مناقصات خارجی/ ثبت قراردادها در دادگاه‌های بین‌المللی/ بهره‌برداری در پروژه‌های فرامرزی/ شرکت در جلسات و مذاکرات تجاری
حجم و طول قرارداد/ زبان مقصد و مقصد قانونی/ نیاز به تأییدات اضافی، مانند تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه
دسترسی سریع و آسان/ کیفیت بالا و استانداردهای بین‌المللی/ قابلیت استفاده برای مهاجرت و ویزا
آدرس ونیز برای ارسال مدارک: میدان 7تیر-بین بختیار و هوشیار پلاک 253 ساختمان منوچهری طبقه 3 واحد 7