با ونیز، زبان‌ها دیگر مانع نیستند

ونیز؛همراه شما در ترجمه‌ دقیق و رسمی دفترچه بیمه

دارالترجمه رسمی ونیز 801 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه ونیز و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.

ترجمه رسمی دفترچه بیمه + در کمترین زمان + هزینه 1404

ترجمه دفترچه بیمه

همه چیز درباره ترجمه دفترچه بیمه

ترجمه رسمی دفترچه بیمه برای اثبات اشتغال در کشور یا داشتن بیمه سلامت قبل از مهاجرت انجام می‌شود. در نتیجه، دفترچه بیمه باید به‌صورت تخصصی ترجمه شود تا اعتبار لازم را برای ارائه در پرونده مهاجرت کاری یا اقامت موقت داشته باشد. مجموعه دارالترجمه سفرا با همکاری مترجمان رسمی قوه قضاییه، این فرآیند را در کمترین زمان ممکن (حتی یک‌روزه) فراهم کرده است. قبل از ثبت درخواست می‌توانید، با مراحل ترجمه رسمی دفترچه بیمه، مدارک موردنیاز و نکات مهم آن بیشتر آشنا شوید.

نمونه های ترجمه شده
فرآیند سفارش ترجمه در ونیز
  • 1- ارسال اصل اسناد و مدارک به ونیز

    امکان ارسال بدون مراجعه حضوری با استفاده از پیک

  • 2- صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت

  • 3- تهیه کپی و اسکن از اسناد و مدارک

  • 4- ترجمه توسط مترجم رسمی

  • 5- مهر و امضا توسط مترجم رسمی

  • ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد

  • 6- ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات

  • 7- ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات

  • 8- اسکن نهایی ترجمه و مدرک

  • 9- تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند

تماس فوری با ونیـــز 7 روز هفته 24 ساعته

ونیـــــــز ۸۰۱، برترین دارالترجمه رسمی در کشور

ونیز با سابقه ای بیش از 50 سال در خدمت مردم عزیز ایران بوده است. افتخار بزرگی برای مجموعه بوده و به آن می بالیم. در این مسیر پر پیچ و خم با برندهای بسیار بزرگی کار کردیم و حمایت مردم شامل حالمان بوده است.

تماس تلفنی با ونیـــز

888344402-888344403

تلگرام ونیـــز

واتساپ ونیـــز

مدارک مورد نیاز برای ترجمه دفترچه بیمه

برای شروع فرآیند ترجمه دفترچه بیمه خود همانند ترجمه رسمی سابقه بیمه، نیاز به ارائه مدارک مشخصی دارید. از جمله این مدارک برای ارائه به دارالترجمه عبارت‌اند از:

  • اصل دفترچه بیمه
  • کپی از تمام صفحات دفترچه
  • کارت شناسایی معتبر (مانند کارت ملی یا شناسنامه)
  • تأییدیه از سازمان بیمه (در صورت لزوم)

کات مهم در ترجمه رسمی دفترچه بیمه

ترجمه دفترچه بیمه، صرفاً به معنی تبدیل کلمات از یک زبان به زبان دیگر نیست؛ بلکه به دقت و رعایت الزامات قانونی و سفارتی هم نیاز دارد تا اعتبار پیدا کند. در ادامه به نکات کلیدی در این زمینه می‌پردازیم:

  • اعتبار ترجمه مدارک برای ارائه به سفارت

برای ترجمه مدارک ویزای همه کشورها از جمله کانادا باید اصل مدارک خود را به سفارت ارسال کنید. لازم است بدانید که ترجمه مدارک برای سفارت کانادا فقط 6 ماه اعتبار دارد. اگر این بازه زمانی به پایان برسد، نیاز به ترجمه مجدد دارید.

  • تأثیر تاریخ بیمه پزشکی در ترجمه

تاریخ اعتبار بیمه پزشکی در فرآیند ترجمه بسیار مهم است. به‌عنوان مثال، پروانه‌های پزشکی معمولاً ۶ ماهه یا یک‌ساله صادر می‌شوند و پس از انقضا باید تمدید شوند. پس از تمدید، می‌توانید این مدارک را برای ترجمه رسمی ارسال کنید.

  • استفاده از تجربه و مهارت مترجمان رسمی قوه قضاییه

یکی از موارد مهم در ترجمه مدارک بیمه، استفاده از مترجمان رسمی قوه قضاییه است. ترجمه‌ای که توسط افراد غیررسمی انجام شده باشد، معمولاً از سوی سفارت‌ها پذیرفته نمی‌شود. بنابراین، لازم است که سفارش ترجمه خود را به افراد متخصص، باتجربه و دارای سابقه در قوه قضاییه بسپارید.

  • تضمین کیفیت ترجمه برای ارائه به سفارت

کیفیت ترجمه یکی از دغدغه‌های اصلی متقاضیان است. دارالترجمه سفرا تضمین می‌کند که تمامی مدارک شما با بالاترین استانداردها ترجمه و تأیید می‌شوند. ما از بازبینی دقیق توسط مترجمان رسمی استفاده می‌کنیم تا هیچ خطایی در ترجمه وجود نداشته باشد.

مزایای ترجمه رسمی دفترچه بیمه

مهم‌ترین مزیت ترجمه دفترچه بیمه، اخذ پذیرش یا موافقت از طرف سفارت‌ها و ارگان‌های بین‌المللی است. همچنین، از جمله سایر مزایای مهم این نوع ترجمه عبارت‌اند از:

  • برخورداری از اعتبار جهانی: ترجمه رسمی توسط مترجمان قوه قضاییه انجام می‌شود و در تمامی سفارت‌ها و ارگان‌های بین‌المللی قابل‌قبول است.
  • دقت و صحت بالا: متن ترجمه‌شده به‌صورت تخصصی و بدون خطا ارائه می‌شود تا تمام جزئیات به‌درستی منتقل شوند.
  • پشتیبانی از نیازهای فوری: در دارالترجمه سفرا، ترجمه یک‌روزه نیز برای مواقع اضطراری ارائه می‌شود.
  • کاربرد گسترده: برای اهدافی مانند مهاجرت، استخدام، ادامه تحصیل یا دریافت خدمات درمانی در خارج از کشور ضروری است.
  • اطمینان قانونی: با استفاده از مترجمان رسمی، مدارک شما تأییدات قانونی لازم را دریافت خواهند کرد.

کاربرد ترجمه رسمی دفترچه بیمه

دفترچه بیمه، یکی از مهم‌ترین مدارکی است که در بسیاری از مراحل مهاجرت، کاریابی، و دریافت خدمات خارجی؛ مطالبه می‌شود. در نتیجه، مهم‌ترین کاربرد آن، دسترسی به خدمات بین‌المللی و افزایش اعتبار شما نزد سفارت‌ها و ارگان‌های خارجی است.

از سایر کاربردهای اصلی ترجمه دفترچه بیمه هم باید به موارد زیر اشاره کرد:

  1.  ارائه به سفارت‌ها برای اخذ ویزا
  2.  استفاده در مراحل مهاجرت
  3.  دریافت خدمات درمانی در کشورهای دیگر
  4.  ارائه به کارفرماهای بین‌المللی برای تأیید سابقه بیمه‌ای
  5.  ارائه در دانشگاه‌ها برای ثبت‌نام و دریافت بیمه دانشجویی
  6.  استفاده در پرونده‌های حقوقی بین‌المللی
  7.  ارسال برای ارگان‌های بین‌المللی جهت بررسی بیمه‌نامه

به نقل از stepes خدمات ترجمه منسجم و با کیفیت برای اسناد بیمه درمانی نیازمند مراقبت های بهداشتی، مالی و حتی دانش حقوقی است.

انگلستان

اسپانیا

ترکیه

آلمان

ایتالیا

روسیه

آذربایجان

ژاپن

خدمات دفتر ترجمه رسمی ونیز به کدام زبان ها ارائه می شود؟

دارالترجمه رسمی ونیز (شماره ۸۰۱)

شما با ارسال مدارک خود از طریق پست پیشتاز به دارالترجمه می‌توانید در سریعترین زمان ترجمه رسمی خود را درب منزل خود در هر کجای ایران تحویل بگیرید.

آیا سوالات مورد نیاز خود را پیدا نکردید؟

برای پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان:

با ما تماس بگیرید!

021-888344402-3

بله، ترجمه رسمی دفترچه بیمه که توسط مترجمان قوه قضاییه انجام شود، در تمامی کشورها و سفارت‌ها معتبر است.
در دارالترجمه سفرا، خدمات ترجمه فوری حتی در یک روز نیز قابل انجام است.
بله، ارائه اصل دفترچه بیمه برای ترجمه رسمی الزامی است.
هزینه ترجمه دفترچه بیمه به نرخ مصوب قوه قضاییه بستگی دارد. برای اطلاع دقیق از قیمت‌ها، با ما تماس بگیرید.
آدرس ونیز برای ارسال مدارک: میدان 7تیر-بین بختیار و هوشیار پلاک 253 ساختمان منوچهری طبقه 3 واحد 7