با ونیز، زبان‌ها دیگر مانع نیستند

ونیز؛ همراه شما در ترجمه‌ دقیق و رسمی کارت نظام پزشکی

دارالترجمه رسمی ونیز 801 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه ونیز و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی + نکات، مراحل و هزینه ترجمه 1404

ترجمه کارت نظام پزشکی

همه چیز درباره ترجمه کارت نظام پزشکی

از ترجمه کارت مربوط به نظام پزشکی، هنگام مهاجرت استفاده می شود که  با هدف فعالیت به عنوان پزشک در خارج از کشور همراه می باشد. اگر به دنبال اخذ ویزا، اخذ بورسیه یا ادامه تحصیل در کشور دیگری هستید، به ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی نیاز خواهید داشت. در واقع ترجمه کارت نظام پزشکی به انگلیسی یا دیگر زبان ها، می تواند برای عقد قراردادهای تجارت دارو مورد استفاده قرار گیرد. اگر به ترجمه کارت نظام پزشکی به آلمانی، ایتالیایی و دیگر زبان ها نیاز دارید، می توانید از خدمات دارالترجمه رسمی سفرا بهره مند شده و تعرفه ترجمه کارت نظام پزشکی را از ایشان سوال کنید.

نمونه های ترجمه شده
فرآیند سفارش ترجمه در ونیز
  • 1- ارسال اصل اسناد و مدارک به ونیز

    امکان ارسال بدون مراجعه حضوری با استفاده از پیک

  • 2- صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت

  • 3- تهیه کپی و اسکن از اسناد و مدارک

  • 4- ترجمه توسط مترجم رسمی

  • 5- مهر و امضا توسط مترجم رسمی

  • ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد

  • 6- ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات

  • 7- ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات

  • 8- اسکن نهایی ترجمه و مدرک

  • 9- تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند

تماس فوری با ونیـــز 7 روز هفته 24 ساعته

ونیـــــــز ۸۰۱، برترین دارالترجمه رسمی در کشور

ونیز با سابقه ای بیش از 50 سال در خدمت مردم عزیز ایران بوده است. افتخار بزرگی برای مجموعه بوده و به آن می بالیم. در این مسیر پر پیچ و خم با برندهای بسیار بزرگی کار کردیم و حمایت مردم شامل حالمان بوده است.

تماس تلفنی با ونیـــز

888344402-888344403

تلگرام ونیـــز

واتساپ ونیـــز

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

یکی از مدارکی که برای فعالیت در کشورهای خارجی به عنوان پزشک مورد نیاز است، ترجمه رسمی کارت است. در واقع این سازمان ، به جهت سازماندهی اعضای خود و ارائه خدمات و تسهیلات به ایشان، به تمامی فارغ التحصیان رشته های پزشکی از جمه دندانپزشکی، مامایی یا داروسازی، کارت عضویت ارائه می کند که به عنوان کارت مربوط به نظام پزشکی مطرح است.

در ترجمه کارت نظام پزشکی به آلمانی یا دیگر زبان ها، می بایست همانند نسخه اصل، مشخصات فرد از جمله نام و نام خانوادگی، کد ملی، تاریخ اعتبار و کد نظام پزشکی ثبت شده باشد. نکته مهمی که از سوی دارالترجمه رسمی هنگام ترجمه بررسی می شود این است که این فرد دارای تایید دانشنامه تحصیلی از سوی وزارت بهداشت بوده و یا پروانه دائم یا موقت مطب را داشته و هزینه عضویت را به سازمان پرداخت کرده باشد.

ترجمه کارت نظام پزشکی به انگلیسی

در شرایط ذیل، ترجمه کارت نظام پزشکی به انگلیسی یا آلمانی یا ایتالیایی و دیگر زبان های رایج نیاز است:

  • هنگامی که فعالیت به عنوان پزشک در کشور دیگر مطرح بوده و جهت مهاجرت و اخذ ویزا اقدام می شود.
  • برای اخذ بورسیه و ادامه تحصیل در دانشگاه های بین المللی مورد نیاز است.
  • جهت عقد قرارداد با کمپانی های دارویی و تجهیزات پزشکی در دیگر کشورها نیاز می شود.

برای ترجمه رسمی کارت، لازم است تا اصل کارت که مشخصات هویتی و پرسنلی فرد روی آن مشخص شده است، رویت شود. همچنین برای ترجمه این مدرک، باید اصل کارت دارای مدت عضویت باشد. (برای مطالعه بیشتر: آزمون MCAT برای ورود به دانشکده پزشکی)

به نقل از gts-translation هنگامی که ترجمه برای اهداف رسمی مورد نیاز است، مانند یک مطالعه کارآزمایی بالینی یا برای ارائه به یک آژانس فدرال، باید اثبات شود که ترجمه به صورت حرفه ای و دقیق انجام شده است.

انگلستان

اسپانیا

ترکیه

آلمان

ایتالیا

روسیه

آذربایجان

ژاپن

خدمات دفتر ترجمه رسمی ونیز به کدام زبان ها ارائه می شود؟

دارالترجمه رسمی ونیز (شماره ۸۰۱)

شما با ارسال مدارک خود از طریق پست پیشتاز به دارالترجمه می‌توانید در سریعترین زمان ترجمه رسمی خود را درب منزل خود در هر کجای ایران تحویل بگیرید.

آیا سوالات مورد نیاز خود را پیدا نکردید؟

برای پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان:

با ما تماس بگیرید!

021-888344402-3

شما می توانید به سادگی تعرفه ترجمه کارت را از کارشناسان دارالترجمه رسمی سفرا دریافت کنید. در این دفتر ترجمه، مترجمان با تجربه ای فعالیت دارند که مدارک شغلی و تحصیلی شما را به سرعت و با قیمت مناسب آماده می کنند.
هنگامی که فعالیت به عنوان پزشک در کشور دیگر مطرح بوده و جهت مهاجرت و اخذ ویزا اقدام می شود/ برای اخذ بورسیه و ادامه تحصیل در دانشگاه های بین المللی مورد نیاز است/ جهت عقد قرارداد با کمپانی های دارویی و تجهیزات پزشکی در دیگر کشورها نیاز می شود.
در ترجمه کارت نظام پزشکی به آلمانی یا دیگر زبان ها، می بایست همانند نسخه اصل، مشخصات فرد از جمله نام و نام خانوادگی، کد ملی، تاریخ اعتبار و کد نظام پزشکی ثبت شده باشد. نکته مهمی که از سوی دارالترجمه رسمی هنگام ترجمه بررسی می شود این است که این فرد دارای تایید دانشنامه تحصیلی از سوی وزارت بهداشت بوده و یا پروانه دائم یا موقت مطب را داشته و هزینه عضویت را به سازمان پرداخت کرده باشد.
آدرس ونیز برای ارسال مدارک: میدان 7تیر-بین بختیار و هوشیار پلاک 253 ساختمان منوچهری طبقه 3 واحد 7