با ونیز، زبان‌ها دیگر مانع نیستند

ونیز؛ همراه شما در ترجمه‌ دقیق و رسمی وکالت نامه

دارالترجمه رسمی ونیز 801 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه ونیز و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.

صفر تا 100 ترجمه رسمی وکالت نامه آنلاین حرفه‌ای+ هزینه ۱۴۰۴

ترجمه وکالت نامه

همه چیز درباره ترجمه وکالت نامه

برای آن دسته از افرادی که قصد دارند فردی را به‌عنوان وکیل خود در سازمان‌های خارج از کشور معرفی کنند، ترجمه رسمی وکالت نامه مهم است. خدمات دارالترجمه رسمی سفرا در این زمینه با قیمت مناسب و کیفیت عالی، برای رفع نیازهای مشتریان ارائه می‌شود.

معتبر بودن ترجمه به پذیرش آن توسط سفارتخانه‌ها و سازمان‌های رسمی کمک می‌کند. به همین دلیل، دارالترجمه رسمی سفرا با تیمی حرفه‌ای متشکل از مترجمان رسمی قوه قضاییه بهترین گزینه برای ارائه خدمات ترجمه رسمی وکالت نامه است. شما می‌توانید با اعتماد به سفرا، تمامی امور مربوط به ترجمه رسمی مدارک خود را به بهترین نحو انجام دهید و از تضمین کیفیت و دقت ترجمه بهره‌مند شوید.

نمونه های ترجمه شده
فرآیند سفارش ترجمه در ونیز
  • 1- ارسال اصل اسناد و مدارک به ونیز

    امکان ارسال بدون مراجعه حضوری با استفاده از پیک

  • 2- صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت

  • 3- تهیه کپی و اسکن از اسناد و مدارک

  • 4- ترجمه توسط مترجم رسمی

  • 5- مهر و امضا توسط مترجم رسمی

  • ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد

  • 6- ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات

  • 7- ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات

  • 8- اسکن نهایی ترجمه و مدرک

  • 9- تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند

تماس فوری با ونیـــز 7 روز هفته 24 ساعته

ونیـــــــز ۸۰۱، برترین دارالترجمه رسمی در کشور

ونیز با سابقه ای بیش از 50 سال در خدمت مردم عزیز ایران بوده است. افتخار بزرگی برای مجموعه بوده و به آن می بالیم. در این مسیر پر پیچ و خم با برندهای بسیار بزرگی کار کردیم و حمایت مردم شامل حالمان بوده است.

تماس تلفنی با ونیـــز

888344402-888344403

تلگرام ونیـــز

واتساپ ونیـــز

مدارک مورد نیاز برای ترجمه وکالت نامه

برای انجام ترجمه رسمی وکالت نامه، ارائه مدارک مشخصی به دارالترجمه رسمی ضروری است. این مدارک به‌منظور اطمینان از صحت و کامل بودن اطلاعات در ترجمه استفاده می‌شوند و شامل موارد زیر هستند:

  • کارت ملی و شناسنامه موکل
  • مدارک شناسایی وکالت‌پذیر در صورت نیاز
  • اصل وکالت نامه تأیید شده توسط دفترخانه
  • مدارک اضافی مرتبط با موضوع وکالت (در صورت درخواست)

نکات ترجمه رسمی وکالت نامه

ترجمه رسمی وکالت نامه هم مانند ترجمه سند مالکیت خودرو نیازمند توجه به نکات خاصی است که می‌توانند تفاوت‌های مهمی را در نتایج نهایی ایجاد کنند. در نظر گرفتن این نکات کمک می‌کند که مدارک شما به شکل کامل و دقیق ترجمه شوند و در سایر کشورها به رسمیت شناخته شوند.

  • درک تفاوت بین وکالت نامه معمولی و بادوام

تشخیص نوع وکالت نامه یکی از اصول مهم در ترجمه رسمی است. اگرچه وکالت نامه به نماینده اجازه می‌دهد از طرف موکل اقدام کند، اما این اقدامات باید همیشه به نفع موکل باشد. در این راستا، درک تمایز بین وکالت نامه معمولی (POA) و بادوام (DPOA) اهمیت زیادی دارد.
به‌عنوان مثال، یک وکالت نامه معمولی تا زمانی معتبر است که موکل زنده و قادر به تصمیم‌گیری باشد؛ اما وکالت نامه بادوام حتی پس از ناتوانی موکل نیز معتبر است و نماینده می‌تواند تصمیمات قانونی از طرف وی اتخاذ کند. اما در نهایت، هر دو نوع وکالت نامه با مرگ موکل به پایان می‌رسند.

  • آماده کردن مدرک به‌صورت نسخه الکترونیکی

به طور معمول، مدارک به‌صورت کاغذی ارائه می‌شوند، اما در برخی موارد دارالترجمه‌ها نسخه الکترونیکی مدارک را نیز می‌پذیرند. در این حالت، نسخه دیجیتال را باید به شکل یک فایل PDF با کیفیت و خوانا آماده کنید تا تمامی متن به‌وضوح قابل مشاهده باشد. تیم مترجمان سفرا با بهره‌گیری از ابزارهای حرفه‌ای، این امکان را دارند که نسخه الکترونیکی مدارک را در اسرع وقت ترجمه و ارائه کنند.

  • تأیید ترجمه وکالت نامه

پس از تکمیل ترجمه رسمی وکالت نامه، مرور نهایی بسیار مهم است. در این مرحله، باید تمامی اطلاعات موجود در ترجمه به‌خصوص نام‌ها و تاریخ‌ها را بررسی و تأیید کنید که صحیح باشند تا از صحت و کامل بودن ترجمه مطمئن شوید.

مزایای ترجمه رسمی وکالت نامه

ترجمه رسمی وکالت نامه هم مانند ترجمه مدارک تمکن مالی می‌تواند مزایای قابل‌توجهی را برای افرادی که به مدارک معتبر در کشورهای دیگر نیاز دارند، فراهم کند. از جمله مزایای ترجمه مدرک وکالت نامه رسمی عبارت‌اند از:

  • پذیرش رسمی: ترجمه‌های معتبر سفرا توسط بسیاری از سفارت‌ها و سازمان‌های بین‌المللی پذیرفته می‌شود.
  • کیفیت بالا: تیم مترجمان سفرا دارای تجربه و تخصص در ترجمه‌های حقوقی و قانونی است.
  • سرعت عمل: امکان دریافت ترجمه در کوتاه‌ترین زمان ممکن فراهم است.

قیمت ترجمه رسمی وکالت نامه

قیمت ترجمه رسمی وکالت نامه ممکن است بسته به عوامل مختلفی تغییر کند و نیاز است که پیش از اقدام، از هزینه‌های مربوطه مطلع باشید. موارد زیر از جمله عوامل مؤثر بر هزینه ترجمه رسمی وکالت نامه محسوب می‌شوند:

  • فوریت در انجام ترجمه
  • تعداد صفحات وکالت نامه
  • زبان مقصد ترجمه (مانند انگلیسی، آلمانی، یا ایتالیایی)
  • نیاز به تأییدات اضافی (مانند تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه)

زمان ترجمه رسمی وکالت نامه

مدت‌زمان مورد نیاز برای ترجمه رسمی وکالت نامه بستگی به چند عامل مختلف دارد و در دارالترجمه سفرا به‌صورت دقیق برنامه‌ریزی می‌شود. از جمله فاکتورهای تأثیرگذار در کاهش یا افزایش زمان ترجمه مدارک عبارت‌اند از:

  • تعداد صفحات وکالت نامه
  • زبان مقصد ترجمه
  • نیاز به تأییدات خاص
  • فوریت درخواست مشتری

انگلستان

اسپانیا

ترکیه

آلمان

ایتالیا

روسیه

آذربایجان

ژاپن

خدمات دفتر ترجمه رسمی ونیز به کدام زبان ها ارائه می شود؟

دارالترجمه رسمی ونیز (شماره ۸۰۱)

شما با ارسال مدارک خود از طریق پست پیشتاز به دارالترجمه می‌توانید در سریعترین زمان ترجمه رسمی خود را درب منزل خود در هر کجای ایران تحویل بگیرید.

آیا سوالات مورد نیاز خود را پیدا نکردید؟

برای پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان:

با ما تماس بگیرید!

021-888344402-3

کارت ملی و شناسنامه موکل/ مدارک شناسایی وکالت‌پذیر در صورت نیاز/ اصل وکالت نامه تأیید شده توسط دفترخانه/ مدارک اضافی مرتبط با موضوع وکالت (در صورت درخواست)
درک تفاوت بین وکالت نامه معمولی و بادوام/ آماده کردن مدرک به‌صورت نسخه الکترونیکی/ تأیید ترجمه وکالت نامه
پذیرش رسمی/ کیفیت بالا/ سرعت عمل
آدرس ونیز برای ارسال مدارک: میدان 7تیر-بین بختیار و هوشیار پلاک 253 ساختمان منوچهری طبقه 3 واحد 7