با ونیز، زبانها دیگر مانع نیستند
ونیز؛ همراه شما در ترجمه دقیق و رسمی فیش حقوقی
دارالترجمه رسمی ونیز 801 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه ونیز و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.
ترجمه رسمی فیش حقوقی در کمترین زمان + هزینه 1404
ترجمه فیش حقوقی
- قیمت ترجمه فیش حقوقی: ۹۷.۵۰۰ تومان + ۹۰۰ تومان هر آیتم
- مدت زمان ترجمه فیش حقوقی: 3 تا 4 روز کاری
- ترجمه فوری فیش حقوقی: 1 روز کاری
ترجمه رسمی فیش حقوقی نقش مهمی در اثبات تمکن مالی افراد دارد و برای اخذ ویزا یا اقامت موقت و دائم، بهعنوان مدرک اصلی محسوب میشود. ترجمه دقیق و معتبر فیش حقوقی نشان میدهد که اسناد مالی شما برای سفارتها و سایر سازمانهای دولتی قابل پذیرش هستند و هیچ نقص یا ابهامی در ارائه مدارک وجود ندارد.
فیش حقوقی علاوه بر اثبات تمکن مالی، برای درخواست وام بینالمللی، ادامه تحصیل، استخدام در شرکتهای خارجی، گرین کارت و سایر مجوزهای اقامتی کاربرد دارد. تیم حرفهای دارالترجمه رسمی سفرا با حضور مترجمان رسمی قوه قضاییه به شما اطمینان میدهد که تمامی اسناد شما با بالاترین دقت و با تأییدیههای لازم ارائه میشوند. در نتیجه، وقتی با سفرا همکاری کنید، در هیچ مرحلهای از پذیرش مدارک در مراکز بینالمللی با چالش روبهرو نمیشوید.


-
1- ارسال اصل اسناد و مدارک به ونیز
امکان ارسال بدون مراجعه حضوری با استفاده از پیک
-
2- صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت
-
3- تهیه کپی و اسکن از اسناد و مدارک
-
4- ترجمه توسط مترجم رسمی
-
5- مهر و امضا توسط مترجم رسمی
-
ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد
-
6- ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات
-
7- ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات
-
8- اسکن نهایی ترجمه و مدرک
-
9- تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند
ونیـــــــز ۸۰۱، برترین دارالترجمه رسمی در کشور
ونیز با سابقه ای بیش از 50 سال در خدمت مردم عزیز ایران بوده است. افتخار بزرگی برای مجموعه بوده و به آن می بالیم. در این مسیر پر پیچ و خم با برندهای بسیار بزرگی کار کردیم و حمایت مردم شامل حالمان بوده است.
- برای مشاوره رایگان با ونیز فرم زیر را پر نمائید:
برای انجام ترجمه رسمی فیش حقوقی هم مثل ترجمه دفترچه بیمه، ارائه مدارک معتبر و کامل به دارالترجمه رسمی ضروری است. این مدارک به ما کمک میکند تا فرآیند ترجمه با صحت و دقت بالا انجام شود و اسناد شما بدون هیچ نقصی آماده ارائه به نهادهای مختلف باشند.
در ادامه لیست مدارک لازم برای ترجمه رسمی فیش حقوقی را مشاهده میکنید:
- اصل فیش حقوقی
- کپی شناسنامه یا کارت ملی
- مدارک شغلی و استخدامی (در صورت لزوم)
- درخواست رسمی سازمان یا نهاد خارجی (در صورت نیاز)
شرایط ترجمه رسمی فیش حقوقی
ترجمه رسمی فیش حقوقی باید بر اساس قوانین و مقررات خاصی انجام شود تا بتواند بهعنوان یک مدرک معتبر در سطح بینالمللی مورد استفاده قرار بگیرد. برخی از مهمترین شرایط مورد نیاز برای این ترجمه را در ادامه مشاهده میکنید:
اصل بودن فیش حقوقی
اولین و مهمترین شرط برای ترجمه رسمی فیش حقوقی، ارائه اصل فیش است. فیش حقوقی باید توسط کارفرما یا سازمان مربوطه تأیید و مهر شود تا صحت آن برای ترجمه رسمی قابل قبول باشد. برای مثال، اگر فیش شما بدون مهر و امضا باشد، دارالترجمه نمیتواند آن را بهعنوان یک سند رسمی ترجمه کند.
ارائه فیش حقوقی مربوط به ماه های اخیر
یکی دیگر از شرایط مهم، تازگی فیش حقوقی است. فیش حقوقی باید مربوط به ماههای اخیر باشد تا معتبر تلقی شود. بهعنوان مثال، ارائه فیشی که 2 سال پیش صادر شده است، برای ترجمه رسمی قابل قبول نیست و ممکن است مورد تأیید سفارت یا نهادهای مربوطه قرار نگیرد.
تعیین زبان کشور مورد نظر
برای اطمینان از اینکه ترجمه فیش حقوقی شما در کشور مقصد قابل پذیرش است، باید زبان مورد نظر را تعیین کنید. در دارالترجمه رسمی سفرا، ما ترجمه رسمی فیش حقوقی را به زبانهای انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی، ترکی آذربایجانی، اسپانیایی و ایتالیایی انجام میدهیم. برای مثال، اگر قصد مهاجرت به کانادا دارید، باید ترجمه فیش حقوقی به زبان انگلیسی یا فرانسوی باشد.
مزایای ترجمه رسمی فیش حقوقی
ترجمه رسمی فیش حقوقی از اهمیت بسیاری برخوردار است و استفاده از این خدمت در دارالترجمه سفرا دارای مزایای متعددی از جمله موارد زیر است:
- تضمین تأیید مدارک در سفارتها و نهادهای دولتی
- صرفهجویی در زمان و هزینه با خدمات آنلاین و حضوری
- ارائه ترجمه رسمی توسط مترجمان تأیید شده قوه قضاییه
- دقت بالا در ترجمه تخصصی با توجه به مفاهیم حقوقی و مالی
- امکان ارائه ترجمه به زبانهای مختلف با توجه به نیاز کشور مقصد
قیمت ترجمه رسمی فیش حقوقی
قیمت ترجمه رسمی فیش حقوقی در دارالترجمه سفرا به عوامل مختلفی بستگی دارد. این عوامل قیمت نهایی ترجمه را تغییر میدهند و اغلب شامل موارد زیر میشوند:
- زبان مورد نظر برای ترجمه
- تعداد فیشهای حقوقی
- زمانبندی انجام ترجمه (عادی یا فوری)
- نیاز به تأییدیههای اضافی مانند وزارت امور خارجه یا دادگستری
زمان لازم برای ترجمه فیش حقوقی
ترجمه فیش حقوقی بسته به زبان مقصد، حجم و پیچیدگی متن، و نوع مدارک مورد نیاز متفاوت است. در حالت کلی، ترجمه یک فیش حقوقی ساده معمولاً بین یک تا 3 روز کاری زمان میبرد. با این حال، اگر نیاز به ترجمه فوری دارید، خدمات ترجمه فوری در همان روز را در اختیارتان قرار میدهیم که کمی با افزایش هزینه بیشتری همراه است.
به نقل از ananenterprises فیش حقوق و اظهارنامه مالیات بر درآمد اسنادی حیاتی هستند که سلامت مالی و قابلیت اطمینان افراد را منعکس می کنند. آنها اهداف متعددی را دنبال می کنند، از تضمین وام و وام مسکن در خارج از کشور گرفته تا پشتیبانی از درخواست های ویزا و ایجاد اعتبار در یک کشور خارجی. ترجمه این اسناد نه تنها به دقت زبانی بلکه به درک عمیق اصطلاحات و قراردادهای مالی در حوزه های قضایی مختلف نیاز دارد.
انگلستان
اسپانیا
ترکیه
آلمان
ایتالیا
روسیه
آذربایجان
ژاپن
خدمات دفتر ترجمه رسمی ونیز به کدام زبان ها ارائه می شود؟
دارالترجمه رسمی ونیز (شماره ۸۰۱)
شما با ارسال مدارک خود از طریق پست پیشتاز به دارالترجمه میتوانید در سریعترین زمان ترجمه رسمی خود را درب منزل خود در هر کجای ایران تحویل بگیرید.
آیا سوالات مورد نیاز خود را پیدا نکردید؟
برای پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان:
با ما تماس بگیرید!
021-888344402-3